অনুবাদ
আপনার যদি ভোকেশনাল স্বীকৃতি পদ্ধতি থাকে, জার্মানির অন্যতম যোগ্য কর্তৃপক্ষের কাছে আবেদন করতে চান বা প্রয়োজন, জার্মানিতে নিযুক্ত বা শপথ গ্রহণকারী অনুবাদকদের দ্বারা কেবল অনুবাদগুলিই স্বীকৃত.
আরও প্রায়ই এবং জার্মানি কর্তৃপক্ষের সাথে, জমা দেওয়া দস্তাবেজের অনুবাদ, স্বদেশে ইস্যু করা অনুবাদক বা নোটারি দ্বারা তৈরি. জার্মানিতে আইনী প্রয়োজনীয়তার কারণে এগুলি স্বীকৃত নয়. এটাও বিশালাকার, আপনার অনুমোদনের প্রক্রিয়াটি বিলম্বিত হবে এবং আপনার জার্মানিতে প্রযোজ্য আইন অনুসারে একটি নতুন অনুবাদ করতে হবে. এবং অনুবাদগুলির জন্য আপনি দুবার অর্থ প্রদান করেন.
অনুবাদকরা জার্মানিতে অনুমোদিত, নিম্নলিখিত ইন্টারনেট ঠিকানায় পাওয়া যাবে:
http://www.justiz-dolmetscher.de/
আমরা স্বীকৃতি পদ্ধতির অংশ হিসাবে আপনার জন্য নিম্নলিখিত লাইসেন্সপ্রাপ্ত এবং শপথ করা অনুবাদকদের সাথে কথা বলেছি এবং বিশেষ শর্তাবলীতে সম্মত হয়েছি:
তারপর আমাদের অধিকার মাধ্যমে পাঠাতে আমাদের যোগাযোগ একটি বার্তা.
আপনি নীচে পাবেন, জার্মানি অনুবাদ শপথ, যার অনুবাদগুলি জার্মানির সমস্ত সরকারী কর্তৃপক্ষ দ্বারা স্বীকৃত. আপনারা সবাই ইউরোপীয় জব এজেন্সির সাথে কাজ করেন & জার্মান বিশেষজ্ঞ সংস্থা এবং আমরা আপনার জন্য বিশেষ শর্তগুলি সম্মত করতে সক্ষম হয়েছি.
আপনার ডকুমেন্ট অনুবাদ করার জন্য আপনি জার্মানিতে শপথ করা অন্য কোনও অনুবাদকও কমিশন করতে পারেন:
ইংরেজি অনুবাদ -> সিস্টেমের
মিসেস বেটিনা জিংলার
অগসবার্গের আঞ্চলিক আদালতের অনুমোদন
যোগাযোগ ব্যক্তি: মিসেস বেটিনা জিংলার
ইমেল অনুসন্ধান: Bettina.Zingler@t-online.de
অনুবাদ আলবেনীয় -> সিস্টেমের
মিঃ ডি. কেলমেডি
স্টুটগার্ট আঞ্চলিক আদালতের অনুমোদন
যোগাযোগ ব্যক্তি: মিঃ কেলমেডি
ইমেল অনুসন্ধান: dkelmendi@t-online.de
অনুবাদ আরবি, ফরাসি-> সিস্টেমের
জনাব হামিদ সি মোহাম্মদ
হাফের আঞ্চলিক আদালতের অনুমোদন / বায়ার্ন
যোগাযোগ ব্যক্তি: জনাব হামিদ সি মোহাম্মদ
ইমেল অনুসন্ধান: hamid.simohammed@gmail.com
অনুবাদ বুলগেরিয় -> সিস্টেমের
সিনিয়র-কনফের্নজডলমেটসারিন
মিসেস ভেসেলিন মুরার, এম.এ.
ট্রানস্টাইন আঞ্চলিক আদালতের অনুমোদন
যোগাযোগ ব্যক্তি: মিসেস ভেসেলিন মুরার
ইমেল অনুসন্ধান: জাহাজীনা.মুরার @gmx.de
অনুবাদ ম্যাসেডোনীয় -> সিস্টেমের
ফ্রেউ ভেক্কা আন্দোনোভা
স্টুটগার্ট আঞ্চলিক আদালতের অনুমোদন
যোগাযোগ ব্যক্তি: ফ্রেউ ভেক্কা আন্দোনোভা
ইমেল অনুসন্ধান: vecka74@yahoo.de