část 8 náš 12- část informační série „Život a práce v Německu“ 8 "Jak získám práci v Německu."?„Právní základ pro život a práci v Německu pro lidi ze zemí mimo EU to upravuje dále 1. březen 2020 Vstoupil v platnost německý zákon o přistěhovalectví kvalifikovaných pracovníků. Název nového zákona říká za vše, to Německo…
část 7 náš 12- část informační série „Život a práce v Německu“ 7 Výuka německého jazyka podle úrovní evropských jazykových znalostí. Kritéria výběru dobré jazykové školy Abyste mohli v Německu „žít a pracovat“, potřebujete dostatečné znalosti německého jazyka. Diese Sprachkenntnisse sind auch teilweise abhängig von ihrer zukünftigen Arbeitsstelle und dem beruflichen Anerkennungsverfahren (Gleichwertigkeitsfeststellung) in Deutschland, v…
část 6 náš 12- část informační série „Život a práce v Německu“ 6 Amtliche Beglaubigungen und Übersetzungen von Unterlagen und Dokumenten für das Anerkennungsverfahren Wenn Sie in Deutschland einen Antrag zur Anerkennung oder eine berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung beantragen, müssen Sie Ihre Original Unterlagen Beglaubigen und in die deutsche Sprache übersetzen lassen. Amtliche Beglaubigungen 🇩🇪 Alle erforderlichen…
část 5 náš 12- část informační série „Život a práce v Německu“ 5 Uplatňování a postup postupů profesionálního uznávání v Německu V následujícím textu jsem dal dohromady několik důležitých bodů, o kterých byste se určitě měli informovat, a nechte si poradit kvalifikovaného poradce, kterému důvěřujete.. Žádost o profesionální rovnocennost v Německu, tvůj im…
část 4 náš 12- část informační série „Život a práce v Německu” část 4 Podmínky a proces stanovení profesionální ekvivalence v Německu, z odborného výcviku nebo studia získaného ve vaší domovské zemi. V následujícím textu jsem dal dohromady několik důležitých bodů, o kterých byste se měli určitě informovat, nebo se můžete zeptat kvalifikovaného poradce, kterému důvěřujete…
část 3 náš 12- část informační série „Život a práce v Německu“ 3 Postup profesionálního uznávání regulovaných povolání v Německu, pro všechny sociální profese- a zdraví. Co jsou regulované profese v Německu? Odborné vzdělávání v některých profesích v Německu souvisí s uznáváním odborných kvalifikací. Tyto profese se nazývají regulované profese.…
část 2 náš 12- část informační série „Život a práce v Německu“ 2 Jaké podmínky musím splnit, abych získal práci v Německu?. (Podle německého zákona o imigraci kvalifikovaných pracovníků) Osoba (Fyzická osoba je člověk, kdo je nositelem práv a povinností) ty ze zemí, které nejsou členy EU, chtějí pracovat v Německu, musí být důležité legální…
část 1 náš 12- část informačního cyklu „Život a práce v Německu“. Pocházíte ze země mimo EU a chtěli byste opustit svou domovskou zemi! Proč? Už jste si položili tuto osobní otázku upřímně a vědomě. Z jakýchkoli důvodů? – z ekonomických důvodů? – z politických důvodů! – zlepšit moji kvalitu života? – Profesionální kariéra! – nezaměstnanost…
Vstupní zastávka v Bavorsku pro péči- a domovy pro zdravotně postižené se stávají 25. více 2020 dokončeno. Přijetí se zastavuje kojení, které existuje již mnoho týdnů- a domy pro zdravotně postižené v Bavorsku běží 25. více 2020 ven. Každé zařízení je povinno poskytnout vhodné individuální koncepty ochrany, nákaza pro obyvatele, Zaměstnancům a novým lidem, kteří potřebují péči, se předchází.…
Domovy pro seniory neplatí minimální mzdu zahraničním pečovatelům! Minimální mzda za péči v Německu se vztahuje na všechny pečovatele a ošetřovatelské asistenty, kteří pracují v němčině v pečovatelských domovech nebo v zařízeních ambulantní péče. V současné době to je 11,35 EUR ve starých federálních státech a 10,85 EUR v nových federálních státech. (také pro zahraniční ošetřovatelské asistenty. Ale mnoho pečovatelských domů vydrží, částečně si to vědom nebo zkusit…