diel 5 ús 12- diel ynformaasje-searje "Wenje en wurkje yn Dútslân"
diel 5 Antragsstellung und Ablauf von beruflichen Anerkennungsverfahren in Deutschland
Ich habe Ihnen nachfolgend einige wichtige Punkte zusammengestellt über die Sie sich unbedingt informieren sollten und lassen Sie sich durch einen qualifizierten Berater ihres Vertrauens beraten.
Oanfraach foar profesjonele lykweardigens yn Dútslân, ihrer im Heimatland erworbenen Berufsausbildung.
Die gesetzliche Grundlage für ein Leben und arbeiten in Deutschland für Menschen aus nicht EU-Ländern regelt das seit dem 1. maart 2020 Skilled Immigration Act dy't yn wurking kaam.
As jo oanfreegje foar de oanfraach foar profesjonele ekwivalens beoardieling en hawwe it fêststeld, jo hawwe noch gjin juridysk rjocht krigen op in baan yn Dútslân as in wurkfergunning (visa). Om yn Dútslân te wenjen en te wurkjen, jo moatte oan ferskate easken foldwaan.
Unterlagen zur Antragsstellung
Vollständig ausgefülltes (in deutscher Sprache) Oanmeldingsformulier, unterschrieben und im Original Abschlusszeugnis inklusive Fächerliste in Farbkopie
– in der Heimatsprache
– in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer
Nachweise über einschlägige Berufserfahrung (z.B. job referinsjes, Arbeitsbücher) in Farbkopie
– in der Heimatsprache
– in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich Bestellten und beeidigten Übersetzer
Inhalte der Ausbildung (insbesondere Rahmenlehrpläne) in Farbkopie
– in der Heimatsprache
– in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer
Inhalt der Ausbildung
Dokument, das die Standards der beruflichen Ausbildung regelt und die vermittelten Kenntnisse und Fähigkeiten sachlich und zeitlich festlegt. Das Dokument muss einer Institution, die für die Ausbildung zuständig ist,
ausgestellt sein.
Sonstige Befähigungsnachweise (fan. B. Kurse, Umschulungen, weiter Ausbildungen)
– in der Heimatsprache
– in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer
– Identitätsnachweis (z.B. Personalausweis, Reisepass, Namensänderung) in Farbkopie
– Lebenslauf mit Bild, eigenhändig unterschrieben im Original in deutscher Sprache
Der Antrag kann unabhängig von der Staatsangehörigkeit und vom Aufenthaltsstatus gestellt werden. Auch Anträge aus dem Ausland sind möglich.
Antragsstellung zur Anerkennung von reglementierten Berufen
Für Bürgerinnen und Bürger aus sogenannten Drittstaaten ist eine individuelle Prüfung der Gleichwertigkeit der beruflichen Qualifikation durch die zuständigen Anerkennungsstellen des Bundeslandes in Deutschland erforderlich, om't d'r ferskate trainingsynhâld binne yn 'e yndividuele lannen. Bei einer weitgehenden Übereinstimmung von Inhalten und Dauer der Ausbildung erfolgt eine volle Anerkennung. Wenn sich die Ausbildungsinhalte teilweise Unter-scheiden, diel erkenning kin wurde berikt. Fehlende Kenntnisse können Antragsteller durch eine Eignungsprüfung oder einen Anpassungs-lehrgang ausgleichen. Mit dem erfolgreichen Abschluss der Prüfung oder des Anpassungslehrgangs kann eine volle Anerkennung erreicht werden.
Erforderliche Unterlagen für das Anerkennungsverfahren
Zum Beispiel erforderliche Unterlagen für das beantragen des Anerkennungsverfahren für Krankenschwester*pfleger
Dizze binne:
in. Oanmeldingsformulier
b. Vollmacht für Jobagentur Europa
c. Bewiis fan wurkgelegenheid (Wurkgelegenheidskontrakt as oanfraach
d. Tabel CV (yn it orizjineel yn it Dútsk)
e. berte akte
f. houlik sertifikaat (as troud)
g. identifikaasje Kaart, Pas
h. Bewiis fan foltôge training (diploma, Frijfeint, Master
ik. Bewiis fan de ynhâld en de doer fan 'e training (learplan, Boek fan oeren, Tiidplan as ferlykber) mit Angabe der
Fachgebiete, Semester en oeren
j. Nachweis über Berufserfahrungn (job referinsjes, Bewiis fan staazje, Wurkboek, o.ä.)
k. Dútsk taalsertifikaat. In erkenning is in taalsertifikaat fan op syn minst B1-nivo nedich (B2) nach dem „Gemeinsamen Europäische Referenzrahmen für Sprachen von einem aner-
kannten Sprachinstitut (Goethe, Telc as in ÖSD-sertifikaat) ferstjoere. , keine ,
l. Strafsaken sertifikaat
m. Sûnenssertifikaat
n. Bewiis fan avansearre training
bewiis:
Alle Nachweise sind grundsätzlich im fremdsprachigen Original oder als amtlich beglaubigte Kopie vorzulegen. Offisjele sertifikaasjes moatte wurde útjûn troch in Dútske autoriteit dy't it segel hâldt (entweder in Deutschland oder in einem deut-schen Konsulat im Heimatland
Yntinsive ynformaasje oer de oantsjutte gebieten, erhalten Sie über
meine mehrsprachige Webseite unter:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
Meitsje asjebleaft net hastige besluten foar josels as jo famylje, foardat jo net alle ynformaasje hawwe dy't jo nedich binne om in nij libben yn Dútslân te begjinnen.
De wei nei Dútslân is net maklik en it nimt ek tiid.
Yn myn diel 6 der Inforeihe „Leben und Arbeiten in Deutschland“ erhalten Sie umfangreiche Informationen über die Erstellung von Beglaubigungen und Übersetzungen die für die Antragsstellung in Deutschland erforderlich sind.
Moatte jo noch fragen hawwe, se sille myn pleatslike partners en my wêze, Jo wolle graach antwurdzje.
Stjoer ús in e-post at:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/beratung/
Al it bêste en bliuw sûn.
Jo Rudolf Sagner
Dútske ynstânsjes foar betelle arbeiders
Jobagentur Europa