pati 6 nou 12- pati enfòmasyon seri "K ap viv ak travay nan Almay"

pati 6 Amtliche Beglaubigungen und Übersetzungen von Unterlagen und Dokumenten für das Anerkennungsverfahren

Wenn Sie in Deutschland einen Antrag zur Anerkennung oder eine berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung beantragen, müssen Sie Ihre Original Unterlagen Beglaubigen und in die deutsche Sprache übersetzen lassen.

Amtliche Beglaubigungen 🇩🇪

Alle erforderlichen Dokument, referans travay, elatriye. sind grundsätzlich im fremdsprachigen Original oder als amtlich beglaubigte Kopie vorzulegen. Yon otorite Alman ki kenbe sele a bay sètifikasyon ofisyèl yo (swa nan Almay oswa nan yon konsila Alman nan peyi lakay ou)

tradiksyon 🇩🇪

Wenn Sie Ihre berufliches Anerkennungsverfahren für reglementierte Berufe oder eine Gleichwertigkeitsfeststellung für die in Ihrem Heimatland erworbenen Berufsausbildung oder Studium, vle aplike pou youn nan otorite nan konpetan nan Almay oswa ki gen, tradiksyon sèlman nan te bay lòd oswa Almay sèman tradiktè rekonèt.

Übersetzer die in Deutschland zugelassen sind, Tanpri konsilte adrès la sou sit wèb sa yo:
http://www.justiz-dolmetscher.de/

Plis ak plis yo otorite yo nan Almay, depoze tradiksyon nan dokiman, kreye sou yon lisans ki te parèt nan tradiktè nan peyi lakay ou oswa notè. Sa yo pa rekonèt akòz kondisyon legal yo nan Almay. Kòm yon rezilta, dass sich ihr Anerkennungsverfahren verzögert und Sie müssen eine neue Übersetzung nach den geltenden Gesetzen in Deutschland anfertigen lassen. Epi ou peye de fwa pou tradiksyon yo.

Wir haben mit folgenden zugelassenen und beeidigten Übersetzern in Deutschland für Sie im Rahmen des Anerkennungsverfahrens gesprochen und Sonderkonditionen vereinbart:
Die Adressen erhalten Sie unter:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/uebersetzungen/

Entansif enfòmasyon sou zòn yo espesifye, ka jwenn nan plizyè lang sou sit wèb mwen an:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/

Tanpri, pa pran desizyon sevè pou tèt ou oswa fanmi ou, anvan ou pa gen tout enfòmasyon ou bezwen yo kòmanse yon nouvo lavi nan Almay.

Wout la nan Almay se pa fasil epi li tou pran tan.

Nan pati mwen an 7 „Deutsche Sprachausbildung nach den Europäischen Sprachkompetenzstufen“. Auswahlkriterien für eine gute Sprachschule der Inforeihe „Leben und Arbeiten in Deutschland“ erhalten Sie umfangreiche Informationen, nach welchen Kriterien Sie eine gute Sprachschule für das Erlernen der deutschen Sprache aussuchen sollten.

Ou ta dwe toujou gen nenpòt kesyon, yo pral asosye ak mwen lokal yo, Ou renmen reponn.
Voye nou yon imèl nan:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta... / konsiltasyon /

Tout pi bon yo epi rete an sante.

Rudolf Sagner ou
Ajans travayè Alman kalifye
Jobagentur Ewòp