コソボのドイツ語学校語学学校による語学研修
ドイツ語学校コソボ語学学校では、訓練を受けた看護専門家がドイツ語を集中的に学びます. あなたは数年で 2021 あなたは看護師としてドイツの認定を受け、その後、ドイツで多くの病気の人々やケアを必要としている人々の利益のために、B1からB2までのドイツ語のスキルでドイツの病院や老人ホームで働き始めます. 私はあなたの成功を祈って…
ドイツ語学校コソボ語学学校では、訓練を受けた看護専門家がドイツ語を集中的に学びます. あなたは数年で 2021 あなたは看護師としてドイツの認定を受け、その後、ドイツで多くの病気の人々やケアを必要としている人々の利益のために、B1からB2までのドイツ語のスキルでドイツの病院や老人ホームで働き始めます. 私はあなたの成功を祈って…
部 8 私たちの 12- 情報シリーズ「ドイツでの生活と仕事」の一部 8 「どうすればドイツで就職できますか?「EU以外の国の人々のためにドイツで生活し、働くための法的根拠は、これを 1. 行進 2020 ドイツの熟練労働者移民法が発効. 新しい法律の名前はそれをすべて言います, そのドイツ…
部 7 私たちの 12- 情報シリーズ「ドイツでの生活と仕事」の一部 7 ヨーロッパの言語能力レベルに応じたドイツ語研修. 良い語学学校の選択基準ドイツで「生活し、働く」ためには、十分なドイツ語能力が必要です。. これらの語学力は、将来の仕事と専門家としての認定手順にも一部依存しています (同等性の決定) ドイツ語に, で…
部 6 私たちの 12- 情報シリーズ「ドイツでの生活と仕事」の一部 6 Amtliche Beglaubigungen und Übersetzungen von Unterlagen und Dokumenten für das Anerkennungsverfahren Wenn Sie in Deutschland einen Antrag zur Anerkennung oder eine berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung beantragen, müssen Sie Ihre Original Unterlagen Beglaubigen und in die deutsche Sprache übersetzen lassen. Amtliche Beglaubigungen 🇩🇪 Alle erforderlichen…
部 5 私たちの 12- 情報シリーズ「ドイツでの生活と仕事」の一部 5 Antragsstellung und Ablauf von beruflichen Anerkennungsverfahren in Deutschland Ich habe Ihnen nachfolgend einige wichtige Punkte zusammengestellt über die Sie sich unbedingt informieren sollten und lassen Sie sich durch einen qualifizierten Berater ihres Vertrauens beraten. ドイツでの職業的同等性の申請, ihrer im…
部 4 私たちの 12- 部品情報シリーズ「ドイツでの生活と仕事” 部 4 ドイツにおける専門的同等性決定の条件とプロセス, あなたの母国で取得した職業訓練または研究から. 以下にいくつかの重要なポイントをまとめました。これらについては、必ず自分自身に知らせておく必要があります。または、信頼できる資格のあるアドバイザーを見つけることができます。…
部 3 私たちの 12- 情報シリーズ「ドイツでの生活と仕事」の一部 3 ドイツにおける規制対象職業の職業認定手続き, すべての社会的職業のために- そして、健康. ドイツで規制されている職業とは? ドイツの特定の職業における職業訓練は、専門資格の認定に関連しています。. これらの職業は、規制された職業と呼ばれます。…
部 2 私たちの 12- 情報シリーズ「ドイツでの生活と仕事」の一部 2 ドイツで就職するにはどのような条件が必要ですか?. (ドイツの熟練労働者移民法によると) 人 (自然人は人間です, 権利と義務の担い手は誰ですか) EU以外の国の人, ドイツで働きたい, 重要な法的でなければなりません…
部 1 私たちの 12- 情報シリーズ「ドイツでの生活と仕事」の一部。EU以外の国から来て、母国を離れたい! なぜ? この個人的な質問を正直にそして意識的に自問したことがありますか. なんらかの理由で? – 経済的な理由のため? – 政治的理由のため! – 私の生活の質を向上させる? – 職業歴! – 失業…