部 1 私たちの 12- パート情報シリーズ「ドイツでの生活と仕事」
EU圏外の出身で、母国を離れたい!
なぜ?
この個人的な質問を正直にそして意識的に自問したことがありますか.
なんらかの理由で?
– 経済的な理由のため?
– 政治的理由のため!
– 私の生活の質を向上させる?
– 職業歴!
– 母国での失業!
– Bessere Zukunft für meine Familie?
In welchem Land möchte ich Leben und Arbeiten?
– Habe ich mich ausführlich und intensiv über das Land informiert oder beraten lassen in dem ich, in Zukunft Leben und Arbeiten möchte?
– Welche beruflichen und sprachlichen Anforderungen muß ich erfüllen um mich und meine Familie finanzieren zu können?
– Diese und andere Fragen müssen Sie sich stellen, wenn Sie in einem anderen Land, Leben und Arbeiten möchten. Denn es reicht nicht aus, nur eine Arbeit in meinem Wunschland zu erhalten, denn Leben und Arbeiten ist untrennbar miteinander verbunden.
– Eine der elementaren gesetzlichen Grundvoraussetzung um in Deutschland arbeiten zu können, ist die Berufliche und Sprachliche Qualifikation.
部 1 Allgemein über ein „Leben und Arbeiten in Deutschland“
Wenn Sie sich für Deutschland entscheiden, möchte ich Ihnen gerne eine paar Informationen über Deutschland geben. Diese Info ersetzt nicht ein persönliches Gespräch mit einem Berater ihres Vertrauens.
Über Deutschland
– Rechtsstaat Deutschland
– Bundesländer
– Wohnen
– Versorgung
学校, 教育, Ausbildung
– 学校のシステム
– Duale Ausbildung
– ドイツで勉強
Sozialsystem in Deutschland
– Krankenversicherung
– Pflegeversicherung
– Rentenversicherung
Arbeiten in Deutschland
– Arbeitsgesetze
– 収益機会
– Integrationskurse
Familie
– Familiengründung
– Leben mit Kinder
– Familiennachzug
Mentalität und Kultur
– Die deutsche Kultur und Mentalität
– Religionen in Deutschland
– Die deutsche Wirtschaft
指定された領域に関する集中的な情報, 私の多言語ウェブサイトから入手できます:
HTTPS://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/... / live-and-ar ... /
自分や家族のために急いで決断しないでください, ドイツで新しい生活を始めるために必要なすべての情報を入手する前に.
ドイツへの道は簡単ではなく、時間がかかる.
私の側では 2 der Inforeihe „Leben und Arbeiten in Deutschland“ erhalten Sie umfangreiche Informationen über das neue Fachkräfteeinwanderungsgesetz und die damit verbundenen Bedingungen um einen Arbeitsplatz in Deutschland zu erhalten.
まだ質問がありますか, werden diese meine Partner vor Ort und ich gerne beantworten.
にメールを送ってください:
HTTPS://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/相談/
すべてが最高で健康を保つ.
あなたのルドルフ・サグナー
ドイツの熟練労働者庁
Jobagenturヨーロッパ