翻訳
職業認定手続きがある場合, ドイツの所轄官庁に申請したい、または申請する必要がある, ドイツで任命または宣誓された翻訳者による翻訳のみが認められます.
ドイツの当局とますます頻繁に, 提出された書類の翻訳, 翻訳者または母国で発行された公証人が作成. これらはドイツの法的要件のために認識されていません. これはにつながります, 承認プロセスが遅れ、ドイツで適用される法律に従って新しい翻訳を作成する必要があること. そして、あなたは翻訳に二度支払う.
翻訳者はドイツで承認されています, 次のインターネットアドレスにあります:
http://www.justiz-dolmetscher.de/
認定手続きと合意された特別な条件の一環として、以下の認可および宣誓翻訳者に話しかけました:
そして、右の私たちを通して私たちを送信 接触 メッセージ.
あなたは以下を見つけるでしょう, ドイツの宣誓翻訳者, その翻訳はドイツのすべての公的機関によって承認されています. みなさんはヨーロッパの職業紹介所で働いています & ドイツの専門機関と私たちはあなたのための特別な条件に同意することができました.
また、翻訳する文書をドイツの他の宣誓翻訳者に委託することもできます。:
翻訳英語-> ドイツ
ベティナ・ジングラー夫人
アウグスブルク地方裁判所の承認
連絡窓口: ベティナ・ジングラー夫人
メールでのお問い合わせ: Bettina.Zingler@t-online.de
翻訳アルバニア語-> ドイツ
Dさん. ケルメンディ
シュトゥットガルト地方裁判所による承認
連絡窓口: ケルメンディ氏
メールでのお問い合わせ: dkelmendi@t-online.de
翻訳アラビア語, フランス語-> ドイツ
ハミド・シ・モハメッド氏
ホフ地方裁判所による承認 / バイエルン
連絡窓口: ハミド・シ・モハメッド氏
メールでのお問い合わせ: hamid.simohammed@gmail.com
翻訳ブルガリア語-> ドイツ
上級コンフェレンツドルメトシェリン
ベッセリン・ムーラー夫人, M.A
トラウンシュタイン地方裁判所の承認
連絡窓口: ベッセリン・ムーラー夫人
メールでのお問い合わせ: vesselina.meurer@gmx.de
翻訳マケドニア語-> ドイツ
フラウベッカアンドノヴァ
シュトゥットガルト地方裁判所による承認
連絡窓口: フラウベッカアンドノヴァ
メールでのお問い合わせ: vecka74@yahoo.de