een deel 5 onze 12- deelinformatieserie "Wonen en werken in Duitsland"
een deel 5 Antragsstellung und Ablauf von beruflichen Anerkennungsverfahren in Deutschland
Ich habe Ihnen nachfolgend einige wichtige Punkte zusammengestellt über die Sie sich unbedingt informieren sollten und lassen Sie sich durch einen qualifizierten Berater ihres Vertrauens beraten.
Aanvraag voor professionele gelijkwaardigheid in Duitsland, ihrer im Heimatland erworbenen Berufsausbildung.
Die gesetzliche Grundlage für ein Leben und arbeiten in Deutschland für Menschen aus nicht EU-Ländern regelt das seit dem 1. maart 2020 De Skilled Immigration Act die in werking is getreden.
Wanneer u de aanvraag voor professionele gelijkwaardigheidstoetsing aanvraagt en laat vaststellen, je hebt nog geen wettelijk recht op een baan in Duitsland of een werkvergunning verworven (visum). Om in Duitsland te kunnen wonen en werken, je moet aan verschillende eisen voldoen.
Unterlagen zur Antragsstellung
Vollständig ausgefülltes (in deutscher Sprache) Antragsformular, unterschrieben und im Original Abschlusszeugnis inklusive Fächerliste in Farbkopie
– in der Heimatsprache
– in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer
Nachweise über einschlägige Berufserfahrung (z.B. Arbeitszeugnisse, Arbeitsbücher) in Farbkopie
– in der Heimatsprache
– in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich Bestellten und beeidigten Übersetzer
Inhalte der Ausbildung (insbesondere Rahmenlehrpläne) in Farbkopie
– in der Heimatsprache
– in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer
Inhalt der Ausbildung
Dokument, das die Standards der beruflichen Ausbildung regelt und die vermittelten Kenntnisse und Fähigkeiten sachlich und zeitlich festlegt. Das Dokument muss einer Institution, die für die Ausbildung zuständig ist,
ausgestellt sein.
Sonstige Befähigungsnachweise (van. B. Kurse, Umschulungen, weiter Ausbildungen)
– in der Heimatsprache
– in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer
– Identitätsnachweis (z.B. Personalausweis, Reisepass, Namensänderung) in Farbkopie
– Lebenslauf mit Bild, eigenhändig unterschrieben im Original in deutscher Sprache
Der Antrag kann unabhängig von der Staatsangehörigkeit und vom Aufenthaltsstatus gestellt werden. Auch Anträge aus dem Ausland sind möglich.
Antragsstellung zur Anerkennung von reglementierten Berufen
Für Bürgerinnen und Bürger aus sogenannten Drittstaaten ist eine individuelle Prüfung der Gleichwertigkeit der beruflichen Qualifikation durch die zuständigen Anerkennungsstellen des Bundeslandes in Deutschland erforderlich, da es unterschiedliche Ausbildungsinhalte in den einzelnen Ländern gibt. Bei einer weitgehenden Übereinstimmung von Inhalten und Dauer der Ausbildung erfolgt eine volle Anerkennung. Wenn sich die Ausbildungsinhalte teilweise Unter-scheiden, kann man eine Teilanerkennung erreichen. Fehlende Kenntnisse können Antragsteller durch eine Eignungsprüfung oder einen Anpassungs-lehrgang ausgleichen. Mit dem erfolgreichen Abschluss der Prüfung oder des Anpassungslehrgangs kann eine volle Anerkennung erreicht werden.
Erforderliche Unterlagen für das Anerkennungsverfahren
Zum Beispiel erforderliche Unterlagen für das beantragen des Anerkennungsverfahren für Krankenschwester*pfleger
Diese sind:
een. Antragsformular
b. Vollmacht für Jobagentur Europa
c. Nachweis Beschäftigung (Arbeitsvertrag oder Bewerbung
d. Tabellarischer Lebenslauf (im Original in deutscher Sprache)
e. geboorteakte
f. Heiratsurkunde (wenn verheiratet)
g. Ausweis, Pass
h. Nachweis über die abgeschlossene Ausbildung (Diplom, Bachelor, Master
ik. Nachweis über Inhalt und Dauer der Ausbildung (Lehrplan, Stundenbuch, Stundentafel o.ä.) mit Angabe der
Fachgebiete, Semester und Stunden
j. Nachweis über Berufserfahrungn (Arbeitszeugnisse, Praktikumsnachweise, Arbeitsbuch, o.ä.)
k. Deutsches Sprachzertifikat. Für die Anerkennung ist ein Sprachzertifikat mit dem Niveau mindestens B1 (B2) nach dem „Gemeinsamen Europäische Referenzrahmen für Sprachen von einem aner-
kannten Sprachinstitut (Goethe, Telc oder ein ÖSD Zertifikat) vorzulegen. , geen ,
l. Polizeiliches Führungszeugnis
m. Gesundheitszeugnis
n. Nachweis über Fortbildungen
Nachweise:
Alle Nachweise sind grundsätzlich im fremdsprachigen Original oder als amtlich beglaubigte Kopie vorzulegen. Amtliche Beglaubigungen müssen von einer deutschen siegelführenden Behörde angefertigt worden sein (entweder in Deutschland oder in einem deut-schen Konsulat im Heimatland
Intensieve informatie over de aangegeven gebieden, erhalten Sie über
meine mehrsprachige Webseite unter:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
Neem alstublieft geen overhaaste beslissingen voor uzelf of uw gezin, voordat je niet alle informatie hebt die je nodig hebt om een nieuw leven te beginnen in Duitsland.
De weg naar Duitsland is niet gemakkelijk en kost ook tijd.
In mijn deel 6 der Inforeihe „Leben und Arbeiten in Deutschland“ erhalten Sie umfangreiche Informationen über die Erstellung von Beglaubigungen und Übersetzungen die für die Antragsstellung in Deutschland erforderlich sind.
Mocht u toch nog vragen hebben, zij zullen mijn lokale partners en ik zijn, Je vindt het leuk om te antwoorden.
Stuur ons een e-mail op:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/beratung/
Het allerbeste en blijf gezond.
Uw Rudolf Sagner
Duits arbeidsbureau
Jobagentur Europa