parte 3 nosso 12- parte da série de informações "Vivendo e trabalhando na Alemanha"

parte 3 Procedimento de reconhecimento profissional para profissões regulamentadas na Alemanha, para todas as profissões sociais- e saúde.

O que são profissões regulamentadas na Alemanha?

A formação profissional em certas profissões na Alemanha está ligada ao reconhecimento das qualificações profissionais. Essas profissões são chamadas de profissões regulamentadas. As profissões médicas, por exemplo, são regulamentadas (Médicos, Enfermeiras, fisioterapeutas, etc) profissões jurídicas ou professores.

Para cidadãos dos chamados países terceiros (países fora da UE) é necessária uma avaliação individual da equivalência da qualificação profissional pelos órgãos de reconhecimento responsáveis ​​do estado federal na Alemanha, uma vez que existem diferentes conteúdos de treinamento em cada país. Se o conteúdo e a duração do
O treinamento é totalmente reconhecido. Se o conteúdo do treinamento diferir em parte, você pode obter reconhecimento parcial. Os candidatos podem compensar a falta de conhecimentos com a realização de uma prova de aptidão ou de um curso de adaptação.

Para o procedimento de reconhecimento como enfermeiro 2100 teórico e 2500 São necessárias horas de treinamento prático em várias disciplinas de enfermagem e aprovação em um exame final.

Para o procedimento de reconhecimento como auxiliar de enfermagem 600 teórico e 1000 horas de treinamento prático necessárias.

Para o procedimento de reconhecimento como médico é necessário um total de 5500 horas de treinamento.

Um exemplo para enfermeiras

Documentos necessários para a candidatura ao processo de reconhecimento de enfermeiros.

Esses são:

Formulário de aplicação
Procuração
Prova de emprego (contrato de trabalho ou candidatura
CV tabular (no original em alemão)
certidão de nascimento
certidão de casamento (se casado)
EU IRIA, Passar
Comprovante de treinamento concluído (Diploma, bacharel, Mestre
Comprovação do conteúdo e duração do treinamento (currículo,livro de horas, tabela horária ou similar) com detalhes das áreas temáticas, semestres e horas
Prova de experiência profissional (referências de trabalho, certificados de estágio, pasta de trabalho, o.)
certificado de língua alemã. Um certificado de idioma com um nível de pelo menos B1 é necessário para o reconhecimento (B2) de acordo com o "Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas" por um reconhecido
Instituto de Idiomas (Goethe, Telc ou um certificado ÖSD) submeter.
Certificado de registo criminal
certificado de saúde
Prova de treinamento

prova:
Todas as evidências estão sempre no original em língua estrangeira ou como oficial
envie uma cópia autenticada. As certificações oficiais devem ter sido preparadas por uma autoridade alemã com selo (na Alemanha ou em um consulado alemão em seu país de origem)

certificações e traduções:
Todas as certificações e traduções de documentos devem ser feitas por uma agência de tradução geral e nomeada publicamente na República Federal da Alemanha.

Mais informações sobre as áreas especificadas, pode ser obtido no meu site multilíngue em:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/... / live-and-ar ... /

Por favor, não tome decisões precipitadas para você ou sua família, antes de não ter todas as informações de que precisa para começar uma nova vida na Alemanha.

O caminho para a Alemanha não é fácil e também leva tempo. Na minha parte 4 A série de informações "Viver e trabalhar na Alemanha" fornece informações abrangentes sobre as condições e o procedimento para determinar a equivalência profissional na Alemanha, da sua formação profissional ou estudos adquiridos no seu país de origem.

Você ainda deve ter alguma dúvida?, eles serão meus parceiros locais e eu, Você ficará feliz em responder.

Envie-nos um email para:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/consulta/

Tudo de bom e mantenha-se saudável.

Seu Rudolf Sagner

Agência alemã de trabalhadores qualificados
Jobagentur Europa