Experți drept de imigrare

Noua lege reglementează numai experți de imigrare permisele de muncă pentru lucrătorii calificați din țări din afara UE și descrie cerințele pentru calificări profesionale, cerințele germane de limbă și condiții suplimentare, în ordinea în Germania la viață și de muncă.

Legea din experți de imigrare nu creează cadrul pentru o imigrație direcționată și mai mare de profesioniști calificați din țările UE (țări terțe). Scopul este, că acei profesioniști pot veni la noi, cere companiilor noastre urgent, având în vedere cerințele mari de forță de muncă și solicitanți goale piețe. Acestea sunt absolvenți de facultate și de persoane calificate profesional.

Cine este calificat în conformitate cu noile profesioniști ai dreptului imigrației?

Profesioniștii după legea imigrației experți sunt cetățeni ai țărilor terțe străini, die
A. dețin sau o formare profesională calificată în familie sau echivalent cu un QVE intern calificări profesionale străine
B. un german, un străin recunoscut sau au un nivel comparabil cu un grad străin diplomă universitară germană.

De asemenea, obține Un- sau permise de muncă cu calificare redusă?

Nu. Clarifică drept experți în materie de imigrație, acesta este verificat străinului în procedura de recunoaștere așa-numita privind echivalența înainte de a intra în finală. Există o excepție doar pentru profesioniștii IT, cu cel puțin trei ani de experiență profesională și un nivel de cel puțin în prezent 4.020 Euro pe lună și în contextul acordurilor de mediere ale Agenției Federale a Muncii, care verifică stadiul cunoștințelor candidaților și a determinat, care au nevoie de formare de competențe pentru recunoașterea calificărilor lor. Plafonul salarial se ajustează anual.

Un aflux în sistemul german de securitate socială este de a preveni?

Viza pentru formare- și de căutare de locuri de muncă, precum și pentru formarea sau ocuparea forței de muncă în sine este întotdeauna înainte, dovedește că străinul, că el poate asigura în timpul șederii sale traiul său și, eventual, cel al membrilor familiei sale care însoțesc ei înșiși. În plus, solicitanții trebuie, mai vechi de 45 sunt ani, lunar minim 3.685 Euro castiga sau se dovedesc asigurarea unei pensii adecvate.
Evaluarea echivalenței calificărilor și testarea condițiilor de muncă rămân fundamentale pentru accesul pe piața muncii. Acest lucru este important, să asigure o plată corespunzătoare a noilor profesioniști și “dumping salarial” pentru a preveni.

Principalele modificări ale legii imigrației experților?

sunt printre principalele inovații:

  • un singur termen de profesioniști, include angajații universitare și calificat profesional,
  • lipsa unei examinări prioritate atunci când aprobă o calificare și ocuparea forței de muncă,
  • eliminarea limitării lipsei de profesioniști calificați în formare,
  • oportunitatea pentru profesioniștii de formare profesională calificată, în conformitate cu schema existentă pentru universitate absolvenți pentru o perioadă limitată de timp pentru a găsi un loc de muncă să vină în Germania (cerință: competențe de limbă germană și de asigurare a trai),
  • îmbunătățit în prezența unei posibilități de calificare străine certificate să rămână de competențe de formare în Germania, în scopul recunoașterii calificărilor profesionale, Un simplificări proces printr-o combinare a unor responsabilități în autoritățile centrale de imigrare și metoda accelerată pentru profesioniști.

Mai multe informații sunt disponibile la următoarea adresă de internet german:
https://www.bmi.bund.de/SharedDocs/faqs/DE/themen/migration/fachkraefteeinwanderung/faqs-fachkraefteeinwanderungsgesetz.html

 

Noii profesioniști ai dreptului de imigrare (extracții parțiale din lege în formularea)

Noua lege experți imigrației pe 01.03.2020 care a intrat în vigoare în Germania, descrie condițiile care sunt necesare, pentru a obține un permis de muncă în Germania.

În general,:

Legea din experți de imigrare este o componentă esențială a pietrele de temelie ale guvernului federal și stabilește scena pentru cadrul de politici de migrație existente, că acei profesioniști, necesitățile economiei germane, poate veni în Germania. Este în mod clar reglementat și transparent, care la locul de muncă- sau în scopuri de formare
pot și care nu pot. Pentru aceasta, regulile sunt a treia și a patra secțiune din Legea privind șederea (AufenthG) complet restructurat și cuprinzând reformare. În plus, regulamentul ocuparea forței de muncă (BeschV) ajustate în consecință. Accentul, în funcție de nevoile economice
profesioniști calificați. Acestea sunt centrale și uniforme, pentru prima dată definit ca lucrători calificați, cu formare profesională și de profesioniști cu pregătire academică. În cazul în care un contract de muncă și o calificare recunoscută disponibile, pentru profesioniștii din toate profesiile, la care permit calificarea acestora, muncă. Restricția la strangulare care au vizualizat omise. dispensează profesioniști, în principiu, testul de prioritate; Cu toate acestea, acest lucru este asociat cu posibilitatea, pentru a răspunde cu ușurință la schimbările de pe piața forței de muncă și de a introduce Verificarea priorității înapoi în scurt timp. Posibilitățile de ședere pentru a găsi un loc de muncă pentru specialiști sunt combinate într-un standard. Pentru specialiști cu oportunități de formare profesională pentru intrarea temporară pentru căutarea de locuri de muncă este similar controlului pentru profesioniști cu pregătire academică creat și testat o perioadă limitată de timp de cinci ani. În plus, tariful suplimentar seminariile de formare pentru resortisanții țărilor terțe cu abgeschlossenener de formare în străinătate profesională, ca parte a recunoașterii
extins calificări profesionale străine și mai atractiv și a creat cu implicarea Agenției Federale a Muncii un mod limitat, efectua în condiții anumită recunoaștere numai în Germania.
Procedurile administrative mai eficiente și orientate spre servicii pentru a face, este de a fi concentrată pentru intrarea lucrătorilor calificați în poziții cheie ale străinilor competența de reglementare. Pentru proces accelerat profesioniștii mai rapid este furnizat metoda.
Prin simplificări sistematice, standardele sunt proiectate totale mai clare și mai transparente.

Ședere în scop de formare

§ 16 de drept calificare imigrației forței de muncă

Principiul de ședere în scop de formare

Accesul străinilor la educație este pentru învățământul general și internaționale
Înțelegerea precum și asigurarea nevoilor pieței muncii din Germania pentru lucrătorii calificați.

De formare profesională; formare profesională

§ 16a din Legea imigrației experților

(1) Un permis de ședere în scopul de operare de la- și de formare pot fi furnizate,
atunci când Agenția Federală a Muncii, în conformitate cu § 39 a fost de acord sau prin Ordonanța ocuparea forței de muncă
sau a unui acord interguvernamental este destinat, din acel- și în continuare fără acordul
agenție federală este permisă pentru munca. În timpul șederii în teză 1 a permis un permis de ședere
într-un alt scop de ședere în scopul unei formare profesională calificată, exercitarea
ocuparea forței de muncă ca un muncitor calificat, angajarea în practica profesională distinctă
Cunoștințe în conformitate cu § 19c alin 2 să fie emise sau în cazuri de revendicare legală. Scopul Staying de QVE ocupaționale în propoziții 1 include, de asemenea, o vizită la un curs de limba germană în curs de pregătire pentru formarea profesională, în special, vizita unui curs de limbă germană legate de locuri de muncă pentru regulamentul de sprijin în limba germană.

(2) O ședere în scopul formării școlare se poate acorda,
în cazul în care, după ce la nivel național- sau reglementările naționale la o calificare profesională recunoscută de stat
conduce și programul educațional nu este îndreptată în primul rând resortisanților unui stat. excepții
necesită aprobarea autorității supreme de stat. vânzări 1 Set 2 și 3 se aplică.

(3) Dacă este formarea profesională calificată, dă dreptul permisul de ședere pentru
Exercitarea independentă de muncă de formare profesională de până la zece ore pe săptămână. la
o pregătire profesională calificată trebuie să furnizeze dovada de cunoștințe suficiente de limba germană, să fie atunci când este necesar pentru competențe lingvistice calificate specifice de formare profesională nu au fost revizuite de către instituția de învățământ a dobândit chiar și de către un curs de pregătire în limba germană.

(4) Înainte de permis de ședere pentru motive de formare profesională calificat,
care străinul nu este responsabil, retrase, revocat sau în conformitate cu § 7 vânzări 2 Set 2 este scurtat mai târziu, este străinii posibilitatea de a da o perioadă de până la șase luni, pentru a găsi o altă ucenicie.

Studiu în Germania

§ 16b de profesioniști Legea de imigrare

(1) Un străin este în scopul de studiu full-time la o universitate publică, pe
universitate recunoscută de stat sau instituție de învățământ comparabilă un permis de ședere eliberat, în cazul în care a fost aprobat de către instituția de învățământ. Scopul Staying de a studia include măsuri de studii pregătitoare și finalizarea unui stagiu obligatoriu. măsuri pregătitoare

1. o vizită la un curs de limbă de pregătire, dacă cetățeanul străin unui studiu full-time
a fost aprobat, iar autorizația este legată de vizita unui curs de limbă de pregătire, și

2. o vizită la un curs de pregătire sau de o instituție comparabilă, atunci când adoptă un
Studienkolleg sau un dispozitiv similar este detectat.
Dovada necesare pentru cursul specific de abilități de studiu de formare lingvistică
este necesară numai, în cazul în care aceste limbi au fost testate, fie în decizia de admitere
să fie achiziționate chiar și prin acțiunea de studiu pregătitoare.

(2) Valabilitatea permisului de ședere este în prima divizie și în extinderea
cel puțin un an și doi ani nu trebuie să depășească. Este cel puțin doi ani, în cazul în care
Străinii pe o Uniune- sau a unui program multilateral cu mobilitate sau dacă participă
pentru el, un acord între două sau mai multe instituții de învățământ superior aplică. Ia studiul de mai puțin de doi ani, atunci permisul se eliberează numai pe durata studiului. Permisul este reînnoit, în cazul în care scopul șederii nu a fost atins și se poate ajunge într-un termen rezonabil. Pentru evaluarea, în cazul în care scopul șederii poate fi încă atins, instituția de primire poate fi implicată.

(3) Permisul de ședere autorizată pentru ocuparea forței de muncă, total 120 zi
sau 240 nu trebuie să depășească jumătate de zile pe an, și să ia cu privire la activitățile studențești.
Acest lucru nu se aplică în timpul șederii măsurilor pregătitoare de ședere în primul an, cu excepția perioadei de vacanță.

(4) În timpul unui sejur în conformitate cu alineatul 1 a permis un permis de ședere pentru un alt scop de ședere în scopul unei formare profesională calificată, angajare într ca un muncitor calificat, angajarea în cunoștințe practice profesionale distincte în conformitate cu § 19c alin 2 să fie emise sau în cazuri de revendicare legală. § 9 nu se aplică.

(5) Un străin poate fi acordat un permis de ședere, când
1. el de la o universitate publică, o universitate recunoscută sau comparabile
instituție de învățământ
o) a fost aprobat în scopul de studiu cu normă întreagă, și admiterea la o condiție
este conectat, care nu este direcționat să participe la o măsură pregătitoare,
b) a fost aprobat în scopul de studiu cu normă întreagă și aprobarea cu starea
Vizita este conectat un Studienkollegs sau mijloace echivalente, de străini
dar dovada presupunerii la un curs de pregătire sau de un dispozitiv comparabil
menționate la alineatul 1 Set 3 nummer 2 nu poate oferi sau

Măsuri pentru recunoașterea calificărilor profesionale străine

§ 16d al legii imigrației experților

(1) Un străin trebuie, în scopul recunoașterii calificărilor sale profesionale dobândite în străinătate
o reședință pentru punerea în aplicare a unei măsuri de formare, inclusiv el însuși
deoarece sunt emise controale ulterioare, în cazul în care o în conformitate cu reglementările federale sau
Țările a fost găsit pentru autoritatea competentă de recunoaștere profesională, această ajustare- sau măsuri compensatorii sau alte calificări

1. pentru determinarea echivalenței calificărilor profesionale, cu o calificare profesională internă
sau
2. într-o profesie reglementată în Germania, pentru eliberarea permisului de practică profesională
sunt necesare. Chestiunea presupune ședere, că
1. Străinii aflați pe măsura competențelor lingvistice de calificare germană corespunzătoare, de obicei, cel puțin să aibă suficiente abilități de limba germană, are,
2. măsura de calificare este adecvată, străinii recunoașterea calificărilor profesionale
sau pentru a permite accesul la profesie, și
3. într-o măsură de calificare predominant operaționale, Agenția Federală a Muncii, în conformitate cu § 39
a fost de acord sau determinat prin Ordonanța ocuparea forței de muncă sau a unui acord interguvernamental
este, că participarea la măsura de calificare fără aprobarea Agenției Federale
permis de muncă. Permisul de ședere este de a fi în sus 18 emise și luni prelungit pentru o perioadă de maximum șase luni, până la o ședere de maximum doi ani. Aveți dreptul de a exercita un organism independent de muncă măsuri de calificare până la zece ore pe săptămână.
(2) Permisul de ședere menționat la alineatul 1 dreptul de a efectua un timp neconstrâns
ocuparea forței de muncă, nevoile lor într-un context de mai târziu, în ocuparea forței de muncă
sunt necesare competențe legate de muncă, atunci când o ofertă concretă de locuri de muncă pentru mai târziu
Locuri de muncă în care urmează să fie recunoscută sau detectată de ocupație permisiunea profesie solicitată este prezentă și agenția federală de muncă în conformitate cu § 39 a aprobat sau este stabilită prin regulamentul de muncă, este permis ca ocuparea forței de muncă, fără acordul Agenției Federale a Muncii. § 18 vânzări 2 nummer 3 se aplică.
(3) Un străin trebuie, în scopul recunoașterii calificărilor sale profesionale dobândite în străinătate
emis cu un permis de ședere timp de doi ani pentru a practica o ocupație calificată
într-o profesie nereglementată în Germania, pentru a permite calificarea, să li se permită, când
1. Străinii aflați pe activitatea de competențe lingvistice corespunzătoare germană, De obicei, cel puțin
au suficiente competențe lingvistice germană, are,
2. de la una dintre dispozițiile Federației sau ale țărilor responsabile pentru recunoașterea profesională
Locul a fost găsit, care se concentrează pe competențe, Cunoștințe și competențe în
practica operațională lipsă,
3. o ofertă de muncă specifică,
4. angajatorul a comis, pentru a ajuta compensa determinată de diferențele autoritate competentă în acest timp și
5. Agenția Federală a Muncii, în conformitate cu § 39 a fost de acord sau prin Ordonanța ocuparea forței de muncă sau
acord interguvernamental este destinat, este permis ca ocuparea forței de muncă, fără acordul Agenției Federale a Muncii.
(4) Un străin poate, în scopul recunoașterii calificărilor sale profesionale dobândite în străinătate
a emis și o reședință pentru un an la un an la o ședere maximă
să fie prelungită cu trei ani, dacă cetățeanul străin, datorită unui acord al Agenției Federale
pentru lucrul cu serviciile de ocupare din țara de origine
1. prin intermediul metodei, selecția, comutatorul și punerea în aplicare a metodei de detectare
echivalarea calificărilor profesionale străine și de a acorda permisiunea profesiei
în care prin federal- sau legea statului profesii în sănătate reglementate- și care alăptează sau
2. prin intermediul metodei, selecția, comutatorul și punerea în aplicare a metodei de detectare
echivalarea calificărilor profesionale străine și, în cazul în care este necesar, grant
permisiunii de practică profesională pentru alte calificări selectate, luând în considerare
caracterul adecvat al structurilor de formare ale țării de origine, a fost plasat într-un loc de muncă și Agenția Federală a Muncii, în conformitate cu § 39 a aprobat sau acționarea prin prescripție emplo-sau a unui acord interguvernamental este destinat, că acordarea
reședința este permisă fără acordul Agenției Federale a Muncii. Cerința este, de asemenea,, că străinul a constatat a fi în cârdășie germană competențe lingvistice, de obicei cel puțin competențe suficiente în limba germană, are. Reședința are dreptul de a exercita o independent de a fi recunoscută de muncă de calificare profesională de până la zece ore pe săptămână.
(5) Un străin poate sta examene în semn de recunoaștere a străine sale
se acordă calificare profesională pentru o ședere, în cazul în care el competențe de limba germană, die
încercarea se depun, De obicei, cu toate acestea, cel puțin să aibă suficiente abilități de limba germană, are, cu condiția ca acestea să nu trebuie să fie detectate prin testul. vânzări 1 Set 4 nu se aplică.
(6) După sfârșitul temporal al perioadei maxime de ședere, în conformitate cu alineatele 1, 3
și 4 a permis o ședere în alt scop decât să rămână în conformitate cu §§ 16a, 16b, 18o, 18se acordă b sau 19c sau în cazul revendicării juridice. § 20 vânzări 3 nummer 4 rămân neafectate.

Cursuri de limbi străine și frecventarea școlii

§ 16f al legii imigrației experților

(1) Un străin poate permite o ședere pentru participarea la cursuri de limbi străine, nu mai mult sunt
servi Studiu Pregătirea, sau să fie eliberat pentru a lua parte la un schimb de elevi. O reședință de a participa la un schimb de student poate fi acordat, în cazul în care nu există nici un schimb direct are loc.
(2) Un străin poate un permis de ședere în scopul de școlarizare, de obicei, incepand
nivelul de clasa a IX-a se acorda, atunci când o compoziție este asigurată de elevi de diferite naționalități în clasă, și este
1. o școală publică sau aprobată de stat, cu o orientare internațională sau
2. o școală, care nu sau nu este finanțată din fonduri publice și studenților
pe grade internaționale, situațiile financiare întocmite în alte state sau diplome recunoscute de stat.
(3) În timpul unui sejur de a participa la un curs de limbă în conformitate cu alineatul 1 sau pentru a participa la școală
menționate la alineatul 2 va avea, de obicei, un permis de ședere pentru un alt scop de reședință numai
Cazurile dreptul legal de a se acorda. În urma unui sejur pentru a participa
schimb de elevi poate un permis de ședere în alt scop decât în ​​cazul unei
dreptul legal să fie acordat. § 9 nu se aplică. Permisul de ședere menționat la alineatele 1 și 2 nu sunt eligibile pentru scopuri de muncă.

Găsiți un training- sau locul de studiu

§ 17 de drept calificare imigrației forței de muncă

(1) Un mai străin în scopul de a găsi un loc de formare pentru a efectua
un permis de ședere de formare profesională calificare sunt eliberate, când
1. el e 25. Varsta nu a fost încă finalizat,
2. mijloace de trai este securizat,
3. El deține o diplomă de școală germană în străinătate sau o diplomă de liceu, der
autorizat în Germania pentru admiterea la universitate și
4. are bune cunostinte de limba germana.
Permisul de ședere se acordă o perioadă de până la șase luni.
(2) Un străin poate fi acordat în scopul aplicării studiului pentru un permis de ședere,
când
1. El are cerințele academice și de limbă pentru studii sau
acest lucru în perioada de ședere Teorema 2 care urmează să fie achiziționate și
2. mijloace de trai este securizat.
Permisul de ședere se acordă o perioadă de până la nouă luni.
(3) Permisul de ședere menționat la alineatele 1 și 2 nu au dreptul la muncă și
nu un student la exercițiu colaterală. În timpul șederii în conformitate cu alineatul 1 va, de obicei, o reședință într-un alt scop de ședere numai în temeiul §§ 18a sau 18b, sau în
Cazurile dreptul legal de a se acorda. În timpul șederii în conformitate cu alineatul 2 va avea, de obicei, un permis de ședere pentru un alt scop de reședință numai în conformitate cu §§ 16a, 16b, 18un drept legal să fie acordată o sau 18b sau în cazuri. "

Principiul de profesioniști în materie de imigrație; dispoziții generale

§ 18 de drept calificare imigrației forței de muncă

(1) Admiterea angajaților străini sunt orientate către cerințele economice și
Știința Locul de amplasare Germania, ținând seama de situația de pe piața muncii.
Oportunitățile speciale pentru profesioniștii străini sunt utilizate pentru asigurarea bazei de forță de muncă calificată și
consolidarea sistemelor de securitate socială. Acestea sunt orientate spre integrarea durabilă a lucrătorilor calificați pe piața muncii și în societate cu interesul superior al siguranței publice.
(2) Pentru a acorda un permis de ședere pentru ocuparea forței de muncă în cadrul acestei secțiuni
presupune, că
1. o ofertă de muncă specifică,
2. Agenția Federală a Muncii, în conformitate cu § 39 a fost de acord; Acest lucru nu se aplică, atunci când prin lege, interguvernamentale
Acord sau determinat prin Ordonanța ocuparea forței de muncă, că exercitarea
este ocuparea forței de muncă, fără acordul Agenției Federale a Muncii a permis; în acest caz,
Eliberarea permisului fi refuzat, în cazul în care una dintre situațiile de § 40 vânzări 2 sau este prezent,
3. o permisiune profesie a fost acordată sau este promisă, în măsura în care acest lucru este necesar, și
4. echivalarea calificărilor a fost găsit sau un străin sau recunoscută
un grad străin comparabil de studii în limba germană este prezentă, până acum
aceasta este o condiție prealabilă pentru eliberarea permiselor de ședere.
(3) Personalul în contextul acestei legi este un străin, der
1. o formare profesională calificată în familie sau cu un QVE intern
calificări profesionale străine echivalente are (Professional cu pregătire profesională)
sau
2. un german, un recunoscut străin sau o diplomă universitară germană
de studii străine comparabil are (Specialist cu pregătire academică).
(4) Permis de ședere pentru lucrătorii calificați în conformitate cu §§ 18a și 18b sunt pentru o perioadă de patru ani
sau, în cazul în care raportul de muncă sau aprobarea Agenției Federale a Muncii pe scurt
Perioada sunt limitate, emise pentru această perioadă mai scurtă. Cartea Albastră a UE este de durata
Contract de muncă, plus trei luni emise sau reînnoite, în cazul în care durata contractului de muncă
este mai mică de patru ani.

muncitori calificați, cu formare profesională

§ 18a al legii imigrației experților

Un expert cu pregătire profesională poate fi o reședință în sensul calificat
Ocuparea forței de muncă se acordă, calificării dobândite le permite.

Profesioniști cu pregătire academică

§ experți 18b dreptul imigrației

(1) Un specialist cu pregătire academică, un permis de ședere în scopul
ocuparea forței de muncă calificate sunt acordate, pentru calificarea lor le permite.
(2) Un specialist cu pregătire academică este fără acordul Agenției Federale a Muncii
Cartea Albastră a UE o emisă în scopul calificărilor lor de muncă adecvate, când
un conținut de cel puțin două treimi din pragul de venit anual, în general
Pensiunea primește și nici unul în § 19f alin 1 și 2 Motive pentru prezent reglementate respingere.
Profesioniști cu pregătire academică, exercita o profesie, a grupurilor 21, 221 sau 25
în urma recomandării Comisiei de 29. octombrie 2009 cu privire la utilizarea Internaționalei
Clasificarea Standard a Ocupațiilor (ABl. L 292 din 10.11.2009, S. 31) Heard, poate Cartea albastră a UE
Fără a aduce atingere teză 1 se eliberează cu aprobarea Agenției Federale a Muncii, în cazul în care valoarea
conținut de cel puțin 52 Procentul de prag de venit anual, în general, pensia
este. Ministerul Federal de Interne este salariile minime pentru fiecare an calendaristic
la 31. Decembrie a anului precedent în Monitorul Oficial Federal. Prin derogare de la § 4 alin 3 Set 3 este
permisiunea Cartea Albastră a UE necesară pentru un loc de muncă schimba un proprietar doar în primii doi ani de muncă de către Oficiul pentru Imigrări; este dat, în cazul în care condițiile
se emite o Carte Albastră a UE.

Ocuparea forței de muncă în ocupații selectate cu experiență practică profesională distinctă

37. articolul 51 nummer 6 (§ 6 vânzări 1 și vânzări 2 - nou - BeschV)
la articolul 51 este numărul 6 pentru a lua este după cum urmează: , 6. § 6 se citește după cum urmează: „§ 6

Ocuparea forței de muncă în ocupații selectate cu experiență practică profesională distinctă

(1) Consimțământul poate ... < continua ca șablon >...

(2) În selectat strangulare profesii străini Consimțământul poate pentru
ocuparea forței de muncă calificate să fie eliberat, indiferent de calificarea ca specialist, când
A cetățean străin de dobândite în ultimii șapte ani, cel puțin experiență de cinci ani a demonstrat de calificare comparabile și suficient germană Competențele lingvistice are.

§ 9 vânzări 1 nu se aplică. În cazuri justificate în limba germană se poate renunța la detectarea, în cazul în care este națională străine angajate în contractul de muncă pentru a participa la o cursuri part-time.
străinii, mai în vârstă sunt 45 Ani, omologarea se acordă numai, când
ei au pensii adecvate. ""

motive:
§ 6 vânzări 2 BeschV creează posibilitatea, mai în detaliu anumite profesii strangulare, în afara
Locuri de muncă în informațiile- și tehnologie de comunicare, Străinii / -Innen cu cunoștințe practice profesionale distincte un acces pe piața forței de muncă acordate.
Deși calificare recunoscute sunt o opțiune de control important al imigrației,
în cazul în care acestea au deja disponibile la momentul intrării. Cu toate acestea, procedurile de recunoaștere
având în vedere caracteristicile speciale ale educației dublă german nu devine o piedică în
fie de imigrare profesii strangulare. După o analiză strangulare a Agenției Federale a Muncii este
creșterea cererii de lucrători calificați, în special în profesii tehnice. Având în vedere progresul tehnic
În multe domenii există de multe ori nu mai este cu privire la conținutul de formare original, dar
mai degrabă pe competențe non-formale, care pot fi obținute numai în practica profesională. în jurul valorii de aici
pentru a ține seama de evoluția nevoilor de afaceri și realități, Ar trebui ca
să fie deschis, cu definiția lipsei ocupații o oportunitate, de mai mulți ani de practică profesională
experiențe închidere.
Dovada competențelor lingvistice germane toate circumstanțele în cazuri individuale justificate, după cântărire
poate renunța numai, în cazul în care străinul sau străin în contractul de muncă pentru a participa
este angajat la o cursuri part-time. pentru străini, mai în vârstă sunt 45 Ani, De asemenea, este prevăzută, că acestea au atunci când se aplică pentru un permis de ședere o pensie adecvată. Schema imigrarte nereglementat trebuie să fie împiedicată în sistemele sociale. Dovezile este examinat de către Agenția Federală a Muncii, ca parte a procesului de aprobare, în § 39 vânzări 2 nummer 2,

Mai multe informații sunt disponibile la următoarea adresă de internet german:
https://www.bmi.bund.de/SharedDocs/faqs/DE/themen/migration/fachkraefteeinwanderung/faqs-fachkraefteeinwanderungsgesetz.html