частина 4 наші 12- teiligen Inforeihe „Leben und arbeiten in Deutschland”
частина 4 Bedingungen und Ablauf von beruflichen Gleichwertigkeitsfeststellungen in Deutschland, von der in Ihrem Heimatland erworbenen Berufsausbildung oder Studium.
Ich habe Ihnen nachfolgend einige wichtige Punkte zusammengestellt über die Sie sich unbedingt informieren sollten oder Sie lassen sich durch einen qualifizierten Berater ihres Vertrauens beraten.
Das Deutsche Fachkräfteeinwanderungsgesetz
Правова основа проживання та роботи в Німеччині для людей, що не входять до ЄС, регулює це питання 1. Березень 2020 in Kraft getretene Fachkräfteeinwanderungsgesetz.
Auszug aus dem deutachen Fachkräfteeinwanderungsgesetz:
Allgemeine Bestimmungen:
(1) Die Zulassung ausländischer Beschäftigter orientiert sich an den Erfordernissen des Wirtschafts und Wissenschaftsstandortes Deutschland unter Berücksichtigung der Verhältnisse auf dem Arbeitsmarkt. Die besonderen Möglichkeiten für ausländische Fachkräfte dienen der Sicherung der Fachkräftebasis und der Stärkung der sozialen Sicherungssysteme. Вони спрямовані на сталу інтеграцію кваліфікованих працівників на ринок праці та в суспільство з урахуванням інтересів громадської безпеки.
(2) Die Erteilung eines Aufenthaltstitels (дозвіл на роботу) zur Ausübung einer Beschäftigung nach diesem Abschnitt setzt voraus, що
1. є конкретна пропозиція роботи,
2. Федеральне агентство зайнятості згідно з § 39 погодився; це не стосується, якщо по закону, zwischenstaatliche Vereinbarung oder durch die Beschäftigungsverordnung bestimmt ist, dass die Ausübung der Beschäftigung ohne Zustimmung der Bundesagentur für Arbeit zulässig ist; in diesem Fall kann die Erteilung des Aufenthaltstitels auch versagt werden, якщо один із фактів § 40 Об'єм одиниці 2 або 3 vorliegt,
3. ліцензія на виконання професії була надана або обіцяна, наскільки це необхідно, і
4. Die Gleichwertigkeit der Qualifikation festgestellt wurde oder ein anerkannter ausländischer oder ein einem deutschen Hochschulabschluss vergleichbarer ausländischer Hochschulabschluss vorliegt, soweit dies eine Voraussetzung für die Erteilung des Aufenthaltstitels ist.
(3) Кваліфікований робітник у розумінні цього закону є іноземцем, der Fachkraft eine
1. eine inländische qualifizierte Berufsausbildung oder eine mit einer inländischen qualifizierten Berufsausbildung gleichwertige ausländische Berufsqualifikation besitzt (Спеціаліст з професійною освітою) або
2. німець, einen anerkannten ausländischen oder einen einem deutschen Hochschulabschluss vergleichbaren ausländischen Hochschulabschluss besitzt (Спеціаліст з академічною освітою).
(4) Aufenthaltstitel für Fachkräfte gemäß den §§ 18a und 18b werden für die Dauer von vier Jahren oder, wenn das Arbeitsverhältnis oder die Zustimmung der Bundesagentur für Arbeit auf einen kürzeren Zeitraum befristet sind, надається на цей коротший період. Die Blaue Karte EU wird für die Dauer des Arbeitsvertrages zuzüglich dreier Monate ausgestellt oder verlängert, wenn die Dauer des Arbeitsvertrages weniger als vier Jahre beträgt.
1. eine inländische qualifizierte Berufsausbildung oder eine mit einer inländischen qualifizierten Berufsausbildung gleichwertige ausländische Berufsqualifikation besitzt (Спеціаліст з професійною освітою)
Wie erhalte ich eine berufliche Anerkennung in Deutschland:
Berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung in Deutschland nach erworbenen Berufsausbildung in Ihrem Heimatland
Der Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung erfolgt nach dem Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz (BQFG) für den Referenzberuf in der Zuständigkeit der deutschen Industrie- und Handelskammer.
Antragsberechtige zur Feststellung der beruflichen Gleichwertigkeit!
Усі особи мають право подати заявку, які мають визнану державою зарубіжну професійну кваліфікацію і хотіли б працювати за цією професією в Німеччині. Фізичні особи не мають права подавати заявку, це лише про неформальне, з.Б. набувається виключно завдяки професійному досвіду, Мають професійну кваліфікацію.
Antragsteller, die keinen Wohnsitz in Deutschland bzw. Innerhalb der EU/EWR/Schweiz haben oder die nicht Staatsangehörige der genannten Länder sind, müssen außerdem nachweisen, dass sie in Deutschland in dem erlernten Beruf arbeiten möchten (Erwerbstätigkeitsabsicht). Geeignete Dokumente hierfür könnten sein: Arbeitsvertrag, die Kontaktaufnahme mit Arbeitgebern in Deutschland, ein Geschäftskonzept, Einreisevisum oder Beantragung Einreisevisum (falls Arbeitsvertrag vorliegend).
Право на роботу в Німеччині через оцінку еквівалентності:
Sie den Antrag auf berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung beantragen und feststellen lassen, Ви ще не отримали законного права на роботу в Німеччині чи дозволу на роботу (віза). Щоб мати можливість жити та працювати в Німеччині, ви повинні відповідати декільком вимогам.
Intensive Informationen zu den angegebene Bereichen, можна отримати на моєму багатомовному веб-сайті за адресою:
HTTPS://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/... / live-and-ar ... /
Будь ласка, не приймайте поспішних рішень ні для себе, ні для своєї родини, перш ніж у вас немає всієї необхідної інформації, щоб почати нове життя в Німеччині.
Шлях до Німеччини непростий, а також потрібен час.
У моїй частині 5 der Inforeihe „Leben und Arbeiten in Deutschland“ erhalten Sie umfangreiche Informationen über die Antragsstellung und Ablauf von beruflichen Anerkennungsverfahren in Deutschland.
Якщо у вас все ще виникають питання, вони будуть моїми місцевими партнерами і я, Ви любите відповідати.
Надішліть нам електронний лист за адресою:
HTTPS://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta… / Консультація /
Все найкраще і будьте здорові.
Ваш Рудольф Сагнер
Німецьке агентство кваліфікованих робітників
Jobagentur Європа